top of page

电子乌克兰图书馆

Pontes 是一个非政府组织,将自己描述为“一个由活跃的年轻女性组成的协同网络,对她们来说,个人发展不仅是私人事务,而且是与社会分享能量的机会”。

自从俄罗斯入侵乌克兰以来,许多妇女,其中一些带着孩子,为了安全而撤离到波兰。

 

Pontes 将其中一些家庭当作难民并照顾他们。

 

他们面临的挑战之一是,自从撤离后,他们就没有机会阅读或学习任何乌克兰语。

 

相反,他们被鼓励学习外语以便四处走走。

 

母亲们担心他们的孩子失去他们的传统以及与他们的人民和语言的联系。 

Gebirah 与 Pontes 合作,为各种类型的成人和儿童创建了一个乌克兰书籍和文学在线图书馆,以便这些家庭可以轻松下载并供自己或孩子阅读。

Screenshot (689).png
Screenshot (690).png

“乌克兰文学、博物馆和历史档案的宝库——正在被摧毁,俄罗斯官员大肆宣扬对乌克兰文化和身份的妖魔化和诋毁,并呼吁在政治、文化领域进行意识形态压制和严格审查。和教育领域。

 

让我们明确一点:乌克兰人民有权拥有自己的身份。任何人都不能侵犯这项权利。” 

在 2014 年 3 月被俄罗斯吞并的乌克兰东部和克里米亚,专家们坚持认为,文化和教育机构正在努力“抹去当地的文化、历史和语言”。  _cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_

相反,社区面临着看到他们被俄语以及俄罗斯和苏联的历史和文化所取代。  

“被认为是‘极端主义’的乌克兰历史书籍和文学作品已从卢甘斯克、顿涅茨克、切尔尼戈夫和苏梅州被占领土城镇的公共图书馆被占领军没收并被摧毁,”专家们报告说。 “关于某些城市的学校历史手册也有同样的报道。” 

Screenshot (727).png
Screenshot (728).png
Screenshot (729).png
bottom of page